Vertaaltechnologie

  • Taalboost
  • Timekettle
  • Vertaaltechnologie

Wij hebben verschillende vertaaltechnologieën beschikbaar. Samen kunnen we kijken welke het meest geschikt is voor je.

Pocketalk

Ook zonder Wi-Fi-verbinding en applicaties is het nu mogelijk om te spreken met iemand die een andere taal spreekt!

De Pocketalk is een vertaalapparaat op handformaat dat speciaal ontworpen is voor gebruik terwijl je ergens weg bent. Dankzij het gebruik van een meegeleverde simkaart is het mogelijk om overal te kunnen vertalen, ook wanneer je geen Wi-Fi of mobiele data tot je beschikking hebt. Makkelijk wisselen tussen talen en sprekers maakt het een ideale oplossing voor één-op-één-gesprekken binnen of buiten de deur. Met een ingebouwde camera kun je zelfs stukken tekst scannen om die vertaald te krijgen. Ook handig om te weten: de Pocketalk kan ook Farsi/Dari vertalen!

X1 AI Interpreter

Met de nieuwste vertaaltechnologie van Timekettle is het mogelijk om met iemand in gesprek te gaan die een andere taal spreekt.

De Timekettle X1 AI Interpreter is een geavanceerd vertaalapparaat dat is ontwikkeld om taalbarrières moeiteloos te overbruggen en communicatie te vergemakkelijken. Met de verschillende beschikbare modussen biedt dit apparaat de mogelijkheid om zowel één-op-één gesprekken als groepsgesprekken met maximaal 20 mensen te faciliteren. De Timekettle X1 zorgt voor een naadloze en efficiënte vertaling, zodat je altijd duidelijk en effectief kunt communiceren.

WT2 Edge

Wil je een gesprek voeren met iemand die de Nederlandse taal niet machtig is? Bijvoorbeeld een sollicitatiegesprek? Dat kan! Met deze vertaaloortjes kan je een één op één gesprek voeren met iemand die een andere taal spreekt.

De vertaaloortjes werken met een app, genaamd timekettle. Deze app installeer je op je telefoon en vervolgens kan je verbinding maken met de vertaaloortjes. Het gesprek kan je met zijn tweeën voeren waarbij ieder één oortje in zijn of haar oor heeft. In de app kan je verschillende modi kiezen waarop je het gesprek wilt voeren. Zo heb je bijvoorbeeld de simultaan modus waarbij je een normaal gesprek kan voeren terwijl de oortjes het vertalen. Wel moet je zo af en toe pauzeren om de oortjes te laten vertalen.

gerelateerde artikelen

Praktijkpublicatie: Taalbarrières op de werkvloer overbruggen met vertaaltechnologie

  • Nieuws
  • Onderzoek
  • Vertaaltechnologie

Inclusieve technologie biedt ondersteuning aan mensen met een kwetsbare arbeidsmarktpositie op de werkvloer. Bijvoorbeeld wanneer sprake is van een fysieke, cognitieve, psychosociale, of andere arbeidsbelemmering. In hoeverre biedt inclusieve vertaaltechnologie een uitkomst? Nikki Wamelink, Maud Smeenk, Lotte Jansen, Ines Schell en Sjoerd de Vries schreven hier samen een praktijkpublicatie over welke is gepubliceerd in Sociaal bestek.

Taalbarrières doorbreken met vertaaltechnologie

  • Inclusieve technologie
  • Nieuws
  • Timekettle
  • Vertaaltechnologie

In de voortdurend veranderende wereld van technologie staan innovaties nooit stil. Bij TINT houden we deze ontwikkelingen scherp in de gaten. Onlangs heeft TINT de nieuwste vertaaltechnologie, de Timekettle X1 AI Interpreter, aangeschaft om mee aan de slag te gaan.

Kracht! Letselschade Franchise Vaassen schenkt €2500 aan TINT

  • Cheque
  • Kracht! Letselschade
  • Nieuws
  • Schenking
  • Vertaaltechnologie

Kracht! Letselschade, een franchise gespecialiseerd in letselschade, heeft onlangs een gift van €2500 gedaan aan TINT, een initiatief dat zich richt op het ondersteunen van vertaaltechnologie en Speaksee projecten. Deze schenking, gekozen door het Vaassen kantoor, onderstreept de betrokkenheid van het bedrijf bij maatschappelijke projecten en hun toewijding aan een inclusieve arbeidsmarkt.

Vertaaloortjes: een gamechanger in Apeldoorn (en omstreken)

  • Anderstaligen
  • Nieuws
  • Vertaaltechnologie

Het verkrijgen van geschoolde medewerkers is in sommige branches erg lastig, de komst van de anderstaligen biedt daarbij mogelijkheden. Echter worden bedrijven daardoor ook geconfronteerd met drempels en uitdagingen op het gebied van communicatie en taal. Taalcoaching kan een goede duw in de rug bieden maar, door gebruik van vertaaloortjes gaat het nóg een stap verder.

Twee vrouwen spreken door middel van vertaaltechnologie
Word TINT partner